Results, over there

あそこasokoあすこasukoかしこkashikoアソコASOKOあしこashikoobs.あこakoobs.

pronoun:

  • there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; you-know-where どこここそこ

noun:

  • genitals; private parts あそこ・あすこ・アソコ - colloquialism
  • that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point あれほど

あそこasokoからkara人影hitokagega見えたmieta A form appeared from over there.

あちらachiraあっちatchiあちachiobs.

pronoun:

  • that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder 何方【どちら】此方【こちら】其方
  • that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that
  • that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener) - あちら is pol.
  • there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation)
あなたがたanatagata

noun:

  • that way; over there - archaism

pronoun:

  • that person; him; her - archaism
むこうmukou

noun:

  • opposite side; other side; opposite direction
  • over there; that way; far away; beyond
  • the other party; the other person
  • future (starting now)

karehaはるばるharubaruumino向こうmukouからkaraやって来たyattekita He came all the way from abroad.

そのsono男の子otokonokoha向こうmukouniいますimasu The boy is over there.

向こうmukouno思う壷omoutsubodazo You will play into their hands.

あれareaobs.

noun:

  • that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly) 何れ此れ其れ
  • that person (used to refer to one's equals or inferiors)
  • over there - archaism
  • down there (i.e. one's genitals) あれ - colloquialism
  • period; menses あれ - colloquialism

interjection:

  • hey (expression of surprise, suspicion, etc.); huh?; eh?

noun:

  • that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time)

あれaregaこのkonomachino大通りoodoorida That is the main street of this city.

あれareならnara絶対zettai大丈夫daijoubu Yeah, she must be the sure thing!

あれarenaniだろdaroパフォーマンスPAFUOOMANSUでもdemoやってるyatterunoka Hello, what's that? Somebody doing street theatre or something?

らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさずrakkaedanikaerazuhakyoufutatabiterasazu

expression:

  • fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk - proverb

Kanji

コウKOUかんがえるkanga.eruかんがkanga.e

consider; think over

カンKANmi.ru

watch over; see


© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for over there:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary